"tengah" meaning in All languages combined

See tengah on Wiktionary

Adverb [Bahasa Indonesia]

Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.
  1. Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.
    Sense id: ms-tengah-id-adv-Bbh8Z6lG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.): sedang

Noun [Bahasa Indonesia]

Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.
  1. Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat.
    Sense id: ms-tengah-id-noun-7mCrhLY8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Bahasa Melayu]

Forms: تڠه
Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.
  1. Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.
    Sense id: ms-tengah-ms-adv-Bbh8Z6lG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.): sedang

Noun [Bahasa Melayu]

Forms: تڠه [Jawi]
Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.
  1. Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat.
    Sense id: ms-tengah-ms-noun-7mCrhLY8
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat."
      ],
      "id": "ms-tengah-ms-noun-7mCrhLY8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "te·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "raw_tags": [
        "Tulisan Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu."
      ],
      "id": "ms-tengah-ms-adv-Bbh8Z6lG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "te·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.",
      "word": "sedang"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat."
      ],
      "id": "ms-tengah-id-noun-7mCrhLY8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tê·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu."
      ],
      "id": "ms-tengah-id-adv-Bbh8Z6lG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tê·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.",
      "word": "sedang"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah",
    "Kata nama bahasa Indonesia",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Indonesia",
    "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tê·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Indonesia",
    "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Indonesia",
    "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "tê·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.",
      "word": "sedang"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Di antara kedua-dua tempat; di jarak yang sama dari dua tempat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "te·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Melayu",
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *təŋaq.",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "raw_tags": [
        "Tulisan Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "te·ngah",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam proses membuat suatu benda atau berlakunya sesuatu.",
      "word": "sedang"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

Download raw JSONL data for tengah meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.